I hope the Seahawks — coaches, players, everyone — have been paying attention and taking notes. There’s no good reason to be 0-2 against the Panthers next season. No. Good. Reason.
My favorite photo from Super Bowl Sunday. I didn’t watch the game, but am happy with the results.
I’m no socialist, but I don’t understand how the Democratic primary is even close. Bernie is by far the better candidate. I don’t agree with him on much. But he’s genuine and likable. And Hillary isn’t.
She’s scripted and rigid. She’s so uncreative, almost soulless. I think it has to do with being Bill’s significant other. She’s had to turn off her emotions and feelings, as much as humanly possible, just to survive. Otherwise, the betrayals and dishonesty and philandering would probably destroy her.
I’ve witnessed it. I know another woman who has been subjected to a similar situation, and it has made her cold and calculating. She, too, has rejected her feelings and emotions, as much as she can. And it ripples through people’s lives, like a wake that never subsides.
That ain’t the way it’s supposed to be.
Someone form the homeland, Germany that is, wrote to me with Familienforschung Fromke in the subject line of her email.¹ Other than the family name, Fromke, I didn’t know how to translate Familienforschung, except, of course, that the beginning word must be family.
I find German compound words fascinating. I didn’t pay any attention to this until I tried translating a song called the Hymn or Ode of Pomerania. Years ago, after rediscovering it, I requested some help, and the former German teacher at my high school offered to translate it.
We met up at the local community college where his wife worked, as an art instructor, and where I was taking classes. I remember him explaining that in German any number and manner of words can be put together to construct other words. That seems like so long ago, and I guess it was.
So now, once again, I am translating German into American English, or at least trying to. Thank heaven for Google Translate.
Familienforschung is, in fact, the German word for genealogy.
|Sehr geehrter Herr Hill,
ich habe ziemlich wenig über die Familie Fromke.
Sie gehört nicht zu meinem eigentlichen Familienstamm.
Sie kommt in einer Nebenaufzählung vor; die Daten wurden
gesammelt, weil sie in Bezug zu Berlin und mit dem Namen
“Marcus” etwas zu tun haben.
Wie weit ich diese Daten eventuell gebrauchen kann, ist fragwürdig!
Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Erfolg bei Ihrer Suche.Mit den besten Grüßen
Ruth H. Doberstein
|Dear Mr. Hill,
I have quite a bit about the family Fromke.
It does not belong to my actual family pedigree.
It is in a secondary list; the data were collected because it related to Berlin and had something to do with the surname Marcus.
How useful this data will be is questionable!
I wish you continued success in your search.
With best regards
Ruth H. Doberstein
I am not used to being addressed as Mr. Hill, let alone Herr Hill.
Curiously, Familienstamm was translated as family tribe, which I rather like, when I cut and paste her note into Google Translate.
Among the material Ruth sent me were two PDF attachments with information on a man named Johann Gottfried Fromke and his son Otto Oswald Fromke.
Johann Gottfried Fromke was born circa 1825 and died in 1879 in Stolp, Pomerania. This is where my ancestors the Raddes lived. Caroline Radde, daughter of Michael Radde and Eva Milczewski, married Carl Fromke. Caroline and Carl are my great-great grandparents.
Johann had a son named Otto. Otto Oswald Fromke was born on May 4, 1852 in Stolp, kr. Stolp, Pomerania. He married Bertha Roeseler on October 6, 1879 in Berlin.
Bertha, daughter of Carl Roeseler, was born on October 14, 1859 in a place called Kranzfelde.
One of the most remarkable, heroic, and talented men of all time was an American who was born a slave. Ever since reading his autobiography, in high school I think it was, I’ve been fascinated with the man.
On the first day of February 2016, Google celebrated the birthday of Frederick Douglass, the actual day of which wasn’t known, even to him, with a doodle. For that I am thankful to Google, for reminding me of this spectacular specimen of a man.
I already knew that I was of European stock, but it’s nice to see a scientific breakdown. My blood is very German, more than I realized even just a few years ago.
My Mom’s paternal side came from there, so that’s not surprising. What is a revelation is that my paternal side has a good amount of German, too. Dad’s mother, maiden name Hay, hails from the German countryside, too. Thankfully Grandma’s older brother submitted some check swabs for analysis.
Previous research led me to believe that the name Hay had probably been a combination of variants, slowly changing over time to be more American, more English: Hoh, Hoeh, and Höh.
This lead me to a close database match and a family tree: a distant cousin with the name Kettering had traced his family back to the Rhineland-Palatinate in western Germany.
The name Hay had been adopted sometime probably in the late 18th century or the early 19th, though it was not universally used by family members. Some decided to use Hoeh instead.
The original surname, Höh, with the umlaut, was likely adopted from a place name or names. Near where the Ketterings hailed from are the towns of Höheinöd, Höhfröschen and Höheischweiler. They are clustered in the same vicinity in Südwestpfalz, near the border with France.
There’s nothing like a few rabid secularists. Totally misrepresenting the First Amendment has been a staple of their tactical playbook for far too long.
Free speech means precisely that: people have the right to express themselves however they want. It is especially important that this fundamental principle be understood by the public and that speech on public property be not only respected, but celebrated.
If the ACLU has a problem with someone’s message on a campus, then, by all means, go there and express your countervailing opinion. But DO NOT stifle the FREEDOM of SPEECH.
The constant harassment by the Left is tiresome, and it’s well past time to throw it back at that them.