I try to learn as much as possible about Germany and German culture because I have so many ancestors who came from there. I am doing my best to understand the common people and their place in history.

A lot of this revolves around the German language and specific words. So seeing this description on a genealogy mailing list for Pomerania immediately got my attention.

The word? Instmann. Instmann, writes Alan Moll of Atwater, Minnesota, is a German word for a type of rural agricultural worker.

“An Instmann was a rural worker. Usually he had a long-termed contract with the landowner or farmer and was therefor[e] regarded (socially) as a bit above a farmhand or day-labourer.”

Another fella, Jim Pioch, thinks the English equivalent is best described as a tenant farmer.

My great-great grandfather was described as a robotnik, a Polish and Slovak word for worker, and an Arbeiter, the German word for worker. Some have claimed that at the time he lived, the word Arbeiter meant day laborer.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s